不到一周的时间,《无人生还》就使得伦敦纸贵,



    街头、小巷中、酒吧里,人们基本都在谈论着那首童谣,以及书中那些人物的命运。



    这么下去,福尔摩斯系列可能地位不保。



    道尔终究坐不住了。



    他的火车刚抵达伦敦,也不休息,就乘着夜色马不停蹄地乘马车赶往斯特兰街。



    妻子霍金斯嘀咕:“你这也太急了吧?”



    道尔没好气地瞪她一眼,掀开马车车帘,



    外面的议论声传入车厢内,



    “没有《无人生还》看的我要死了。哎呀,还有两天才到周三。”



    “你也订了《苏格兰人报》吗?”



    “那当然。”



    “你们说这个神秘的作者Lu会是谁?会不会是苏格兰人?嘶……这么一说,我觉得还真有可能,你们都应该知道,道尔医生就是爱丁堡出身。”



    ……



    刷的一声,道尔拉上了车帘,



    与陆时相提并论,让他产生了一种说不出来的感觉,就像吞入一只苍蝇,结果苍蝇没事,在口腔里嗡嗡嗡飞个不停。



    他不爽地耸了耸肩,



    “听到了吧?”



    霍金斯不知道丈夫和陆时的龃龉,只能试着安慰:“你不要多想。别忘了,英国是福尔摩斯的地盘。”



    这句话其实也挺别扭的,



    道尔更希望听到的是“英国是阿瑟·柯南·道尔的地盘”。



    他无奈地叹气,闭目养神。



    霍金斯一句马屁拍在了马腿上尚不自知,看丈夫休息,也不好再说什么。



    车厢内归于安静。



    马车朝斯特兰街狂奔。



    斯特兰街在《猩红习作》中出现过,正是华生与福尔摩斯合租前居住的地方,



    它位于伦敦市中心泰晤士河畔,紧挨着查林十字路,西南角就是白金汉宫,



    类比来看,斯特兰街相当于首都一环内的核心街道,也难怪书中的华生受不了房钱要找合租同伴。



    没多久,马车在一座杂志社门前停下,



    杂志社门头的英文——



    StrandMagazine,



    实际上应该译为《斯特兰杂志》,但strand有河畔之意,所以很多国家将之译为《海滨杂志》,以至于后世许多译者将错就错,



    反正是专有名词,无所谓。



    道尔跳下车,顺手给马车夫塞小费,让他帮忙看行李,随后直接敲响了杂志社的大门,



    “赫伯特,我知道你还没走。”



    赫伯特·格林霍夫·史密斯是《海滨杂志》的编辑。



    过了一阵,大门洞开。



    一个高壮的白人站在门口,用手指顶着眼镜镜框,瞪大了眼睛,上上下下打量道尔,仿佛在给道尔照X光,



    他说:“我的天!看看这是谁来了!”



    说话间,两人不由得一个熊抱。



    史密斯拍拍道尔的肩膀,说:“你不是要在爱丁堡住一段时间吗?怎么这么早就回来了?”



    他的目光落到霍金斯身上,很绅士地点头致意:“这一路可不轻松吧?我听说巴黎那边有些工厂已经开始制造不用手摇启动的汽车了,过几年咱们就能用上,肯定比马车要舒适。”



    马车夫嘀咕:“奥兹莫比尔汽车可没我的马儿跑得快。”



    史密斯不以为忤,哈哈大笑。



    道尔无奈,



    “咱就别说废话了吧,我来找你是有正事儿。”



    史密斯也变得严肃,把两人引入大门。



    杂志社内的布置非常简单,只有两个编辑室和中间的核心办公区,桌椅和狭窄的过道堆满了稿纸、杂志。



    史密斯随手搬了椅子,



    “坐。”



    道尔落座,随后从随身的公文包中拿出一叠稿纸,



    上面是铅印的小字:



    第一章、夏洛克·福尔摩斯先生。



    这显然是一部小说的章节标题。



    史密斯惊诧道:“阿瑟,你之前不是……你不是……你不是封笔了吗?”



    他磕磕巴巴,话都不会说了。



    道尔没接封笔的话茬,说:“5000镑,咱们之前聊好的价位,你可不能落地还价。”



    史密斯的眉头皱了皱,



    道尔不可能缺钱,之前的稿费根本就花不完,何况道尔的本职工作还是眼科医生,收入也不低。



    史密斯好奇,



    “到底是怎么回事?”



    道尔被这句话弄得有些恼火,顾左右耳言他道:“你不看看我的稿吗?”



    这个态度很奇怪。



    史密斯不由得有些警觉,谨慎地拿起稿件,



    那是一部中篇小说,名叫《巴斯克维尔的猎犬》,



    一目十行地大体阅读下来,史密斯感觉写作风格还是道尔原来的风格,遣词造句没有太大不同,只是构造故事的方式有了些许变化,



    他沉吟片刻,说:“很有意思,但构思总让我有种熟悉感。”



    这其实是一手试探。



    没想到道尔直接大方承认:“这部《巴斯克维尔的猎犬》受了《西域传奇》的影响和启发,你会觉得熟悉也是理所当然的。”



    事实上,《巴斯克维尔的猎犬》曾被很多人认为是道尔的剽窃之作,更甚者,有人推测是他雇佣了《每日周报》的编辑弗雷舍·罗宾逊当枪手写的,



    而弗雷舍·罗宾逊就是《西域传奇》的作者。



    只能说两书确有雷同之处。



    史密斯沉默片刻,问:“你搞定《西域传奇》的作者了?”



    道尔面色不变,



    “我刚才就已经说过了,是‘影响和启发’,又不是剽窃抄袭,搞定作者干什么?”



    这话说的就很艺术。



    史密斯权当道尔已经搞定了,



    对于编辑来说,杂志的发展应该摆在首位,真相到底如何完全是无关紧要的事情。



    不过,道尔着急递稿的行为还是让他大惑不解。



    他低头沉思,



    突然间,一部小说划过脑海——



    《无人生还》。



    史密斯瞬间想通了其中的关节,看向道尔,心中明镜似的。



    但英国绅士的交流无须刨根问底,



    他似笑非笑,把话题又引到了小说的内容上:“用回忆录的方式让福尔摩斯回归是个不错的选择,如果销量依然火爆,不妨正式让他复活。”



    事实上,道尔就是这么做的,



    《巴斯克威尔的猎犬》,1901年8月开始连载,



    《归来记》的第一篇《空屋》则是于1903年1月首刊。



    只是没想到陆时如同煽动翅膀的蝴蝶,用《无人生还》把福尔摩斯逼得更早地从莱辛巴赫瀑布下爬了上来。



    史密斯忽然一拍手,



    “好,按之前聊好的,5000镑。”



    出版的事敲定了。



    道尔不由得长出一口气,信心顿起,



    陆时是一个中国人,英文写作的能力不强,《无人生还》绝无可能保持高水准,



    而且,《苏格兰人报》和《曼彻斯特卫报》只是想利用陆时的身份,只要小说出了岔子,他一定会被抛弃,像小丑一样,



    支持保守党的《泰晤士报》和《每日电讯报》也会跟着落井下石:“看,这就是中国人!猴子拿起了笔模仿人类写作,却终究只能沐猴而冠,徒有其表。”



    既然中国人是猴子,那殖民中国的战争就是正义的,



    给野蛮送去文明,怎么会是不义呢?



    同样地,



    英布战争是正义的,



    英阿战争是正义的,



    英国-迈索尔战争是正义的,



    ……



    道尔说道:“明天我就去接受《泰晤士报》的采访,预告福尔摩斯的回归。”



    显然,这是要跟《无人生还》以及那个神秘作者Lu打擂。



    史密斯乐见其成,



    能促进销量,干嘛反对?



    他好整以暇地翘起二郎腿:“我很期待。”



    道尔没捕捉到对方口吻中的促狭,自顾自地说:“你放心,我很擅长应付采访。”



    他此刻只想着一件事:



    只要福尔摩斯发起进攻,一切都会好起来的。

章节目录

英伦文豪所有内容均来自互联网,一本书只为原作者员在的小说进行宣传。欢迎各位书友支持 第11章 只要福尔摩斯发起进攻,一切都会好起来的,英伦文豪,一本书并收藏英伦文豪最新章节 伏天记一本书最新章节下载