拉米亚带给我两份报纸,一份是皇城的‘敌魔报’,这是官方的,另一份是‘奥布真相报’,这个不知有什么背景。
奥布真相报的记者报道了尼丽的死,并采访了公爵夫人,记者写道:“这无疑是我见过的最为可悲的事,一位正值韶华而美丽的少女,邓恩前公爵的女儿,未来将获封侯爵的尼丽·邓恩小姐,在她自己的书房内,用一根绳子,结束了自己的生命。
作为新闻工作者,我自然明了客观理智的重要性,然而,作为文字工作者,我胸中的怒火久久不能平息。
究竟是什么原因,逼迫可爱而可敬的尼丽小姐结束自己短暂而悲苦的生命呢?”
随后她用春秋笔法,将那天我们去抄家的情况写出——那出自公爵夫人哭哭啼啼的口述,自然免不了许多添油加醋。她说带队者是新任公爵——玉剑弥尔塞,同时是尼丽的前未婚夫,并且他在成为公爵之后,撕毁了之前两人的婚约。
当然提到了我——黑棺剑圣朗基努斯,记者阴阳怪气地问了一句:“既然声称是陛下的圣谕,为何会有外来不相干的人在场?这其中是否另有隐情?相信读者们自然会懂。”
懂个屁!这种故作高深,好像知道内幕,却说不出个所以然来的白痴记者真是吃人不吐骨头!
她描述我们“很蛮横”地对待府上的老弱妇孺,并且将“屠夫”贾兰震碎玻璃的景象拍了照,说:“当号称‘屠夫’的骑士一剑几乎将大厅击倒后,尼丽走入自己的房间,这是生前人们最后一次见到她。”
我很为尼丽而伤心,真的,在这件事上,她本人除了缺乏一些主见之外并没有做错什么。
她只是邓恩的女儿,而邓恩所作所为伤天害理,更触怒了权杖,仅此而已。
一个朝局剧变的牺牲品。
拉米亚叹道:“要不是你告诉过我实情,我也恨不得去找弥尔塞的麻烦。”
我说:“权杖决定不再追究那剩下的一千万银元,但这代价也太大了。”公爵夫人逃脱了厄运,她一夜之间似乎老了三十岁,即使她不死,活着可能也没什么意义。
在另一份报纸“敌魔报”上,则似乎是为了回应那份“奥布真相报”的文章,上面详细刊载了邓恩任职期间所犯下的所有罪状,指出他草菅人命——虽然是些奴隶,垄断重工业,走私物资,贪污公款,害得无数家庭破产,更点明了他勾结纪元帝国,与最近的恐怖活动脱不开干系。
敌魔报报道详尽而细致,却又不失简洁易读,因为概括在前,论据在后,这文章是在奥布真相报发表后的半天内出现的,可见官方动作的迅速有力,比后者高明得多。
如果看了敌魔报,就会对奥布真相报所述有完全的改观——尼丽的死固然可悲可叹,但她家族的财富和地位,确实建立在森森白骨与滔滔血水之上,她应该受罚,或许不该死,可死亡是她自己做出的选择。那些本来信誓旦旦要声讨弥尔塞者(甚至有人批评权杖,不过权杖在人们心目中宛如神明,他们用词委婉得多),这下完全乱了方寸。
众多因为邓恩而贫困潦倒、受尽欺凌者开始支持弥尔塞,并盛赞权杖打击官场黑幕的决心,更声称这是一个“新时代的曙光”,其中更不乏那些希望公爵夫人也“早死早超生”的人。
我放下报纸,下定决心必须也得有一份官方喉舌替我卖命,在号泣与黑棺,我这方面简直是毫不设防,我掌管的宗教或许能让一部分人对我死心塌地,可千里之堤,毁于蚁穴,谁知道一份流行的报纸会让人们的信念有多么巨大的改变?
我立刻想到了最合适的主编人选——贝蒂,而莱拉·沃克也很机灵,但这两人都有些见风使舵,我还得有个对我友谊深厚、绝不会背叛的人,面具倒是万能,可惜后勤政务方面离不开他。
下午,我和拉米亚参加了尼丽的葬礼,这葬礼与上世纪西方的葬礼仪式差不多,只不过剑盾会崇尚的并非“耶和华”,而是一位“法皇”,我觉得两者或许指的是同一个‘个体’,仅仅是名字不一样。
尼丽同期的所有同学到场,萨尔瓦多与荷蒂也在其中,那些骑士看见我,神情很是不快,不过他们也无法赶我走。
真是令人嘘唏,前些天,他们见到我时,眼中都闪烁着崇拜的光芒。现在,他们却隐藏着要与我拼命的心情。
我听见有人窃窃私语:“那个忘恩负义的王八蛋怎么不来?”“你是说弥尔塞教官?”“是啊,真是个懦夫!他连送她入土为安的勇气都没有。”
说着说着,许多女生哭了,她们说:“好怀念我们都在一起训练的日子,那时候虽然苦,可大家和和睦睦,就像一家人。”“是啊,瑟斯卡先生死了,尼丽死了,大家都分开了,弥尔塞成了公爵,但他居然如此大奸大恶。”
他们说得倒轻巧,弥尔塞怎么能来?他来了这葬礼还办的下去吗?如果他来了,这些笨蛋又会说“你居然还有脸到这里来?”“你怎么不在她坟前以死谢罪?”之类的蠢话。反正话随便他们说,弥尔塞如果出现,这里只会成为大型撕逼现场。
我们站得离墓地远远的,萨尔瓦多走近我说:“朗基,姐姐。”荷蒂与拉米亚拥抱了一下。
我问:“你不会对我和弥尔塞也有什么意见吧。”
萨尔瓦多摇头说:“我看了报纸,好几份都看了。”
我说:“你得一个字一个字的看,别断章取义,自己仔细斟酌前因后果,再判断是非善恶。这件事弥尔塞也没办法,闹成这样谁也不想。”
萨尔瓦多:“可尼丽呢?她做错了什么?”
我怒道:“你纠结这些干啥?她即使没做错,可她老爹做错了,她难道还能逍遥富裕地过一辈子?世界上没有那么轻巧的好事。对了,你小子这么关心她,是不是以前和她有过一腿?”
最后一句话是扣帽子的妙计,先不管理不理亏,一顶帽子扣到他脑袋上,让他失去质疑我的立场。
萨尔瓦多低头不语,荷蒂苦笑道:“他们以前谈过,可我横刀夺爱了。萨米,如果是你和尼丽在一起,事情或许不会发展成这样。”
别的我不清楚,但我清楚如果没有萨尔瓦多,荷蒂只怕有九条命也不够死的。
萨尔瓦多说:“我和她.....不可能的,现在说什么都晚了。”
我看见一位负责仪式的牧师召集人们靠近墓穴,将尼丽的大理石棺材放进去,这棺材是弥尔塞买的,葬礼的费用也是他来出,但他不想让任何人知道。
弥尔塞其实很清楚自己,也很清楚别人,他无论做什么事都明明白白,坚定不移。尼丽的死未能动摇他,比武的胜负也未能左右他,他认准了一个目标,会百折不挠地靠近那里,任何障碍,他都会设法克服。
牧师念道:“在这儿入土的是一位最出色的女孩儿,她生前是如此美好,以至于我们无法忍受与她的分离。她受陛下的祝福,即将归于寂灭,到达法皇的地方。法皇会令她转世,成为更出色的战士,尘归尘,土归土....”
真是陈词滥调,我心情糟糕透顶,听什么都像陈词滥调,令人厌恶至极,而且周围这些俗人对我很不友好,闹得我只想早些溜走,或许我根本不该来。我是那种特别在意别人对我看法的人,我很敏感,容易受伤,需要被温柔地对待呢,可惜这世界一直对我很残酷,现在我除了地位、财富和幸福温暖的家庭,其实内心很空虚....
疯网的议员们都在摇头,我不知道他们摇什么头,哼,这群疯子。
在回去的路上,荷蒂交给我一捆书册,说:“交给霍克·海尔辛,你不许偷看。”
我是个艮人,当场就准备把捆书的绳子扯断,拉米亚的暴击让我躺了半天。
荷蒂说:“这里面有关于朗利·海尔辛生平事件完整的记载,我觉得霍克或许想知道。里面用的是海尔辛特有的文字,即使你拆开也看不懂。”
我怒道:“你怎么不早说?害得我白白挨打。”
拉米亚说:“即使她告诉你了,你也会拆开来看,然后被我揍一顿,你这人就是这么欠揍。”
真不愧是我老婆,天下就属你最懂我。
我问荷蒂:“你真的不想见他?他是你叔公,目前是你家族唯一的亲人了。虽然海尔辛大师是那种看起来很严厉,很刻板,很不近人情,很惹人讨厌的家伙,但其实他还不错。”
拉米亚拧我一把,也许我的话让荷蒂更不想见海尔辛大师了。
荷蒂:“我已经重复多次了,我不想见,如果不是他,我会在海尔辛家中幸福的长大。”
你其实根本不会存在,因为你的母亲会嫁给别人,而不会在修道院生下你,不过我不能直说。
萨尔瓦多说:“我与荷蒂报名参加了去卡萨布兰卡的远征军,我们会乘坐列车离开本撒。”
我愕然道:“远征军?那是什么?我怎么在哪儿听说过这个名词?”
这时,我记起来了,是阿德曼对弥尔塞说的,他在招募一支远征军的事。
奥布真相报的记者报道了尼丽的死,并采访了公爵夫人,记者写道:“这无疑是我见过的最为可悲的事,一位正值韶华而美丽的少女,邓恩前公爵的女儿,未来将获封侯爵的尼丽·邓恩小姐,在她自己的书房内,用一根绳子,结束了自己的生命。
作为新闻工作者,我自然明了客观理智的重要性,然而,作为文字工作者,我胸中的怒火久久不能平息。
究竟是什么原因,逼迫可爱而可敬的尼丽小姐结束自己短暂而悲苦的生命呢?”
随后她用春秋笔法,将那天我们去抄家的情况写出——那出自公爵夫人哭哭啼啼的口述,自然免不了许多添油加醋。她说带队者是新任公爵——玉剑弥尔塞,同时是尼丽的前未婚夫,并且他在成为公爵之后,撕毁了之前两人的婚约。
当然提到了我——黑棺剑圣朗基努斯,记者阴阳怪气地问了一句:“既然声称是陛下的圣谕,为何会有外来不相干的人在场?这其中是否另有隐情?相信读者们自然会懂。”
懂个屁!这种故作高深,好像知道内幕,却说不出个所以然来的白痴记者真是吃人不吐骨头!
她描述我们“很蛮横”地对待府上的老弱妇孺,并且将“屠夫”贾兰震碎玻璃的景象拍了照,说:“当号称‘屠夫’的骑士一剑几乎将大厅击倒后,尼丽走入自己的房间,这是生前人们最后一次见到她。”
我很为尼丽而伤心,真的,在这件事上,她本人除了缺乏一些主见之外并没有做错什么。
她只是邓恩的女儿,而邓恩所作所为伤天害理,更触怒了权杖,仅此而已。
一个朝局剧变的牺牲品。
拉米亚叹道:“要不是你告诉过我实情,我也恨不得去找弥尔塞的麻烦。”
我说:“权杖决定不再追究那剩下的一千万银元,但这代价也太大了。”公爵夫人逃脱了厄运,她一夜之间似乎老了三十岁,即使她不死,活着可能也没什么意义。
在另一份报纸“敌魔报”上,则似乎是为了回应那份“奥布真相报”的文章,上面详细刊载了邓恩任职期间所犯下的所有罪状,指出他草菅人命——虽然是些奴隶,垄断重工业,走私物资,贪污公款,害得无数家庭破产,更点明了他勾结纪元帝国,与最近的恐怖活动脱不开干系。
敌魔报报道详尽而细致,却又不失简洁易读,因为概括在前,论据在后,这文章是在奥布真相报发表后的半天内出现的,可见官方动作的迅速有力,比后者高明得多。
如果看了敌魔报,就会对奥布真相报所述有完全的改观——尼丽的死固然可悲可叹,但她家族的财富和地位,确实建立在森森白骨与滔滔血水之上,她应该受罚,或许不该死,可死亡是她自己做出的选择。那些本来信誓旦旦要声讨弥尔塞者(甚至有人批评权杖,不过权杖在人们心目中宛如神明,他们用词委婉得多),这下完全乱了方寸。
众多因为邓恩而贫困潦倒、受尽欺凌者开始支持弥尔塞,并盛赞权杖打击官场黑幕的决心,更声称这是一个“新时代的曙光”,其中更不乏那些希望公爵夫人也“早死早超生”的人。
我放下报纸,下定决心必须也得有一份官方喉舌替我卖命,在号泣与黑棺,我这方面简直是毫不设防,我掌管的宗教或许能让一部分人对我死心塌地,可千里之堤,毁于蚁穴,谁知道一份流行的报纸会让人们的信念有多么巨大的改变?
我立刻想到了最合适的主编人选——贝蒂,而莱拉·沃克也很机灵,但这两人都有些见风使舵,我还得有个对我友谊深厚、绝不会背叛的人,面具倒是万能,可惜后勤政务方面离不开他。
下午,我和拉米亚参加了尼丽的葬礼,这葬礼与上世纪西方的葬礼仪式差不多,只不过剑盾会崇尚的并非“耶和华”,而是一位“法皇”,我觉得两者或许指的是同一个‘个体’,仅仅是名字不一样。
尼丽同期的所有同学到场,萨尔瓦多与荷蒂也在其中,那些骑士看见我,神情很是不快,不过他们也无法赶我走。
真是令人嘘唏,前些天,他们见到我时,眼中都闪烁着崇拜的光芒。现在,他们却隐藏着要与我拼命的心情。
我听见有人窃窃私语:“那个忘恩负义的王八蛋怎么不来?”“你是说弥尔塞教官?”“是啊,真是个懦夫!他连送她入土为安的勇气都没有。”
说着说着,许多女生哭了,她们说:“好怀念我们都在一起训练的日子,那时候虽然苦,可大家和和睦睦,就像一家人。”“是啊,瑟斯卡先生死了,尼丽死了,大家都分开了,弥尔塞成了公爵,但他居然如此大奸大恶。”
他们说得倒轻巧,弥尔塞怎么能来?他来了这葬礼还办的下去吗?如果他来了,这些笨蛋又会说“你居然还有脸到这里来?”“你怎么不在她坟前以死谢罪?”之类的蠢话。反正话随便他们说,弥尔塞如果出现,这里只会成为大型撕逼现场。
我们站得离墓地远远的,萨尔瓦多走近我说:“朗基,姐姐。”荷蒂与拉米亚拥抱了一下。
我问:“你不会对我和弥尔塞也有什么意见吧。”
萨尔瓦多摇头说:“我看了报纸,好几份都看了。”
我说:“你得一个字一个字的看,别断章取义,自己仔细斟酌前因后果,再判断是非善恶。这件事弥尔塞也没办法,闹成这样谁也不想。”
萨尔瓦多:“可尼丽呢?她做错了什么?”
我怒道:“你纠结这些干啥?她即使没做错,可她老爹做错了,她难道还能逍遥富裕地过一辈子?世界上没有那么轻巧的好事。对了,你小子这么关心她,是不是以前和她有过一腿?”
最后一句话是扣帽子的妙计,先不管理不理亏,一顶帽子扣到他脑袋上,让他失去质疑我的立场。
萨尔瓦多低头不语,荷蒂苦笑道:“他们以前谈过,可我横刀夺爱了。萨米,如果是你和尼丽在一起,事情或许不会发展成这样。”
别的我不清楚,但我清楚如果没有萨尔瓦多,荷蒂只怕有九条命也不够死的。
萨尔瓦多说:“我和她.....不可能的,现在说什么都晚了。”
我看见一位负责仪式的牧师召集人们靠近墓穴,将尼丽的大理石棺材放进去,这棺材是弥尔塞买的,葬礼的费用也是他来出,但他不想让任何人知道。
弥尔塞其实很清楚自己,也很清楚别人,他无论做什么事都明明白白,坚定不移。尼丽的死未能动摇他,比武的胜负也未能左右他,他认准了一个目标,会百折不挠地靠近那里,任何障碍,他都会设法克服。
牧师念道:“在这儿入土的是一位最出色的女孩儿,她生前是如此美好,以至于我们无法忍受与她的分离。她受陛下的祝福,即将归于寂灭,到达法皇的地方。法皇会令她转世,成为更出色的战士,尘归尘,土归土....”
真是陈词滥调,我心情糟糕透顶,听什么都像陈词滥调,令人厌恶至极,而且周围这些俗人对我很不友好,闹得我只想早些溜走,或许我根本不该来。我是那种特别在意别人对我看法的人,我很敏感,容易受伤,需要被温柔地对待呢,可惜这世界一直对我很残酷,现在我除了地位、财富和幸福温暖的家庭,其实内心很空虚....
疯网的议员们都在摇头,我不知道他们摇什么头,哼,这群疯子。
在回去的路上,荷蒂交给我一捆书册,说:“交给霍克·海尔辛,你不许偷看。”
我是个艮人,当场就准备把捆书的绳子扯断,拉米亚的暴击让我躺了半天。
荷蒂说:“这里面有关于朗利·海尔辛生平事件完整的记载,我觉得霍克或许想知道。里面用的是海尔辛特有的文字,即使你拆开也看不懂。”
我怒道:“你怎么不早说?害得我白白挨打。”
拉米亚说:“即使她告诉你了,你也会拆开来看,然后被我揍一顿,你这人就是这么欠揍。”
真不愧是我老婆,天下就属你最懂我。
我问荷蒂:“你真的不想见他?他是你叔公,目前是你家族唯一的亲人了。虽然海尔辛大师是那种看起来很严厉,很刻板,很不近人情,很惹人讨厌的家伙,但其实他还不错。”
拉米亚拧我一把,也许我的话让荷蒂更不想见海尔辛大师了。
荷蒂:“我已经重复多次了,我不想见,如果不是他,我会在海尔辛家中幸福的长大。”
你其实根本不会存在,因为你的母亲会嫁给别人,而不会在修道院生下你,不过我不能直说。
萨尔瓦多说:“我与荷蒂报名参加了去卡萨布兰卡的远征军,我们会乘坐列车离开本撒。”
我愕然道:“远征军?那是什么?我怎么在哪儿听说过这个名词?”
这时,我记起来了,是阿德曼对弥尔塞说的,他在招募一支远征军的事。